Esse é o trava-línguas mais difícil do português e quase ninguém consegue falar sem errar

Criança com a língua para fora da boca

Saiba qual é o trava-línguas mais difícil do português – Foto: iStock/ND

Todo mundo já tropeçou em algum trava-línguas. Seja na infância, na escola ou em alguma brincadeira de roda essas frases rápidas e confusas sempre provocam risos — e também desafios.

Com frases repetidas e sons parecidos, por que elas nos pegam de surpresa? E qual é o trava-línguas mais difícil do português? A resposta vai te surpreender — e talvez até travar a sua língua por alguns segundos.

Qual é o trava-línguas mais difícil do português?

Prepare-se para o desafio! Este é considerado por muitos o trava-línguas mais difícil do português — poucos conseguem falar sem errar:

“Se o Pedro pedreiro prega pregos na pedra preta, quantos pregos Pedro pedreiro pregará na pedra preta, se a pedra preta, que Pedro pedreiro prega pregos, for uma pedra pouco prática pra pregar pregos, principalmente pregos pequenos, pontudos, pesados e perfeitamente polidos para pregar portões?”

Para quem não sabe, o motivo da dificuldade está no excesso de palavras com a letra “P”, no ritmo veloz e na construção longa da frase. Mesmo quem fala devagar acaba se confundindo com as repetições.

Como surgiram os trava-línguas?

Os trava-línguas fazem parte da tradição oral popular e estão presentes em várias culturas, com versões adaptadas para diferentes línguas. No Brasil, essas frases ganharam força nas cantigas infantis e nas brincadeiras de escola.

Embora não se saiba exatamente quando surgiram, há registros de trava-línguas sendo usados em textos populares desde o século 19, segundo o portal Educa Mais Brasil. Com o tempo, eles passaram a integrar livros didáticos, jogos de tabuleiro e até campanhas publicitárias.

Imagem de caderno aberto em meio às palavras para matéria sobre o trava-línguas mais difícil do português

O trava-línguas mais difícil do português faz parte da tradição oral e popular  – Foto: iStock/ND

3 trava-línguas difíceis para testar agora

Se você gostou do desafio, tente repetir esses outros exemplos rápidos e difíceis:

  1. O rato roeu a roupa do rei de Roma.
  2. Três pratos de trigo para três tigres tristes.
  3. Bagre branco, branco bagre.

Quantos você consegue falar sem tropeçar?

Curiosidade: trava-línguas também existem em outras línguas

  1. Em inglês, o mais famoso é: “She sells sea shells by the sea shore.”
  2. Em espanhol, há o clássico: “Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal.”
  3. Em japonês: “Sumomo mo momo, momo mo momo, sumomo mo momo mo momo no uchi.”

Assim como no português, essas frases são construídas para testar os limites da fala.

Por que você deveria brincar mais com trava-línguas

Além de divertidos, os trava-línguas desenvolvem habilidades importantes da comunicação. Eles desafiam o cérebro, aprimoram a articulação e estimulam a concentração.

Então da próxima vez que alguém disser que são apenas brincadeiras infantis, desafie essa pessoa com o trava-línguas do Pedro pedreiro (conhecido como o trava-línguas mais difícil do português) — e veja quem trava primeiro.

Pessoa falando letras

Agora que você já sabe qual é o trava-língua mais difícil do português, desafie seus amigos com o trava-língua do Pedro Pedreiro – Foto: Canva/ND

Adicionar aos favoritos o Link permanente.